I. Przekłady Literatury Koreańskiej


  1. Yi Ki-yong, Ziemia, tłum. z języka rosyjskiego, Warszawa 1955
  2. Opowieść o Czhun-hjang, najwierniejszej z wiernych, tłum. z koreańskiego Halina Ogarek-Czoj, Ossolineum, Warszawa 1970
  3. Han Malsuk, Na krawędzi, tłum. z koreańskiego Halina Ogarek-Czoj, Comer, Toruń 1993
  4. Barwy miłości. Antologia współczesnych opowiadań koreańskich, tłum. z koreańskiego Halina Ogarek-Czoj i Joanna Rurarz, Dialog, Warszawa 1995
  5. Han Malsuk, Komungo. Wybór nowel, tłum. z koreańskiego Halina Ogarek-Czoj, Dialog, Warszawa 1996
  6. Han Malsuk, Filiżanka kawy. Wybór nowel, tłum. z koreańskiego Halina Ogarek-Czoj, Dialog, Warszawa 1997
  7. Lee Kang Baek, Dramaty, tłum. z koreańskiego Ewa Rynarzewska, Pod Wiatr, Warszawa 1998
  8. Han Musuk, Poszukując Boga, tłum. z koreańskiego Halina Ogarek-Czoj, Nobilitas Publishing, Warszawa 1998
  9. Pak Wanso, Matczyna droga, tłum. z koreańskiego Anna Wojakowska-Kurowska, Dialog, Warszawa 1999
  10. Li Hoczhol, Północ – Południe, tłum. z koreańskiego Halina Ogarek-Czoj, Nobilitas Publishing, Warszawa 1999
  11. Czhö Inho, Maski, tłum. z koreańskiego Halina Ogarek-Czoj, Nobilitas Publishing, Warszawa 1999
  12. Antologia poezji koreańskiej, tłum. z koreańskiego Agnieszka Żuławska-Umeda i Choi Gunn-Young, PIW, Warszawa 2000
  13. Pak Choyol, Paznokcie Changguna, tłum. Halina Ogarek- Czoj, „Dialog” 8-9/2002
  14. Ch’oe In-hun, Gdy przyjdzie wiosna w góry, na pola, tłum. Ewa Rynarzewska, „Dialog” 8-9/2002
  15. O T’ae-sok, Rower, tłum. Ewa Rynarzewska, „Dialog” 8-9/2002
  16. Na Tohyang and Korean Short Story Writing od the 1920’s, tłum. z koreańskiego Halina Ogarek-Czoj, Dialog, Warszawa 2003
  17. O T’ae-sok, Dramaty, tłum. z koreańskiego Ewa Rynarzewska, Pod Wiatr, Warszawa 2004
  18. Ch’oe In-hun, Czy kiedyś się spotkamy. Kim Będziemy?, tłum. z koreańskiego Ewa Rynarzewska, [w]: Mit we współczesnym dramacie koreańskim, Dialog 2004
  19. Mgła jedwabna, Wybór poezji koreańskiej XX wieku, tłum. z koreańskiego Choi Sung Eun i Beata Bogusz, Dialog, Warszawa 2005
  20. Kim Young-ha, Mogę odejść, gdy zechcę, tłum. z angielskiego Anna Kaninka, Vesper, Poznań 2006
  21. Kim Man Jung, Sen ulotny jak obłok, tłum. z koreańskiego Kyong Geun Oh i Tomasz Lisowski, Officyna TUM, Gniezno 2007
  22. Kim Youngha, Wampir i inne opowiadania, tłum. z koreańskiego Choi Sung Eun i Beata Bogusz, Kwiaty Orientu, Warszawa 2009
  23. Pak T'aewŏn, Dzień z życia pisarza Kubo, tłum. z koreańskiego Justyna Najbar, Kwiaty Orientu, Warszawa 2008
  24. Oh Jeonghui, Miłość zeszłej jesieni i inne opowiadania, tłum. z koreańskiego Marzena Stefańska, Kwiaty Orientu, Warszawa 2008
  25. Ko Un, Raptem deszcz. Wybór wierszy, tłum. Mieczysław Godyń i Adam Szostkiewicz, Wydawnictwo Znak, Warszawa 2008
  26. Jo Kyung-ran, Smak języka, tłum. z koreańskiego Ewa Rynarzewska, Wydawnictwo Łyński Kamień, Warszawa 2009 (250 stron)